• 项目简介
  • 课程介绍
  • 录取报告
  • 成功案例
  • 留学资讯
  • 笔译与口译文学硕士
    MA Translation and Interpreting
    所属学院:艺术、人文和社会科学学院
    申请难度:高 就业前景:优 消费水平:高
    47 QS 2025

    项目简介

    入学时间 项目时长 项目学费
    7月 2年 43,200澳元/年

    申请时间

    2025Fall
  • - 开放时间
  • 2025-06-30 Round1
    2025Fall Round1 开始时间:- 结束时间:2025-06-30 距申请截止还剩43天
  • 项目官网

    语言要求

    类型 总分要求 小分要求
    雅思 6.5 6.0
    托福 87 L:19 | R:19 | W:21 | S:19
    PTE 64 60

    培养目标

    获得笔译和口译硕士学位,成为专业的中英或日英笔译和口译人员。 这一为期两年的项目提供以行业为重点的社区翻译和口译培训,以及针对健康和法律领域翻译和口译需求的高级培训。 您将获得计算机辅助翻译(CAT)工具、机器翻译的后期编辑、数字术语管理以及双向和中继翻译方面的基本应用技能。您还将为国际商务和会议环境的高级同声传译做好准备。 重点将放在利用翻译和口译中的数字技术趋势,从而使毕业生具备在日益全球化和数字化的翻译和口译市场工作的技能。

    主要课程

    序号 课程介绍 Curriculum
    1 翻译和口译的理论研究 Theoretical Studies in Translation and Interpreting
    2 笔译员和口译员的专业技能 Professional Skills for Translators and Interpreters
    3 口译技巧和实践 Interpreting Skills and Practice
    4 全球化市场中的翻译 Translation in a Globalised Marketplace
    5 商务环境中的翻译 Translation in Business Settings
    6 社区环境中的笔译和口译 Translation and Interpreting in Community Settings
    7 交替传译 Consecutive Interpreting
    8 使用数字工具翻译 Translating with Digital Tools
    9 商务环境中的高级口译 Advanced Interpreting in Business Settings
    10 翻译和口译研究 Research in Translation and Interpreting Studies
    11 专业笔译和口译(健康) Specialised Translation and Interpreting (Health)
    12 专业笔译和口译(法律) Specialised Translation and Interpreting (Legal)

    预约咨询

  • 几何留学公众号
  • 几何留学APP